Прием научных работ на конкурс закрыт
Прием научных работ на конкурс от ЕЛС закрыт: авторы лучших работ получат целевые гранты на обучение Евразийская лига субтитровщиков выделила целевые гранты-сер...
Прием научных работ на конкурс от ЕЛС закрыт: авторы лучших работ получат целевые гранты на обучение Евразийская лига субтитровщиков выделила целевые гранты-сер...
С 27 мая стартует недельная онлайн-презентация, задача которой – рассказать максимум о работе субтитровочных программ. У участников презентаций будет возможност...
Евразийская лига субтитровщиков официально принята в Международную федерацию переводчиков FIT. ФИТ (Federation internationale des traducteurs, FIT) — профессион...
Рады сообщить о подписании нового соглашения о сотрудничестве с Автономным университетом Барселоны и исследовательской группой Transmedia Catalonia, целью котор...
Президент Евразийской лиги переводчиков Елена Конотопова направила в Администрацию президента РФ обращение, в котором предложила ряд мер по поддержке профессии ...
Делимся радостной новостью: член Евразийской лиги субтитровщиков награжден медалью имени Анны Ахматовой за вклад в развитие русской культуры! Иван Борщевский пе...
Уважаемые коллеги-переводчики! Приглашаем вас поучаствовать в опроснике, подготовленном FIT Europe. По ссылке вас ждут 10 вопросов о том, как вы справляетесь с ...
Евразийская лига субтитровщиков проведет для коллег-переводчиков серию бесплатных лекций по аудиовизуальному переводу Профессиональная ассоциация переводчиков и...
ЕЛС объявила конкурс научных работ по аудиовизуальному переводу: авторы лучших работ получат целевые гранты на обучение Евразийская лига субтитровщиков выделила...
В рамках форума специальных видов перевода “Инклюзивный диалог” 24 января 2020 состоялось подписание соглашения о сотрудничестве между Ассоциацией п...